A Disney Lady és a Tramp Remake igazi kutyákat tartalmaz
A Disney Lady és a Tramp Remake igazi kutyákat tartalmaz
Anonim

A Disney Lady and the Tramp remake-jében igazi kutyák szerepelnek, nem pedig számítógéppel animáltak. Az Egérház nagy kasszát hozott az animációs filmek, például a Hamupipőke, a Dzsungel könyv, a Szépség és a szörnyeteg, élőszereplős újragondolásából, és még több élőszereplős újraszerkesztés vezetett a futószalagon. Ugyanakkor ezek közül a filmek közül néhány elmosódott a határvonal között, hogy "élőszereplősek" és egyszerűen CGI "frissítők" legyenek a hagyományosan animált Disney klasszikusok között.

Különösen a 2019-es The Lion King remake-et régóta élőszereplős filmnek nevezik, mégis csak CGI-állatokat és afrikai beállításokat tartalmaz. Már folyamatban van a vita arról, hogy az Oroszlánkirály továbbra is élőszereplősnek számít-e, tekintettel a fotorealizmus és a hagyományos fényképezés használatára. Bárhonnan is alakul a vita innentől, a Lady és a Tramp újrakezdés nem lesz része - mivel, mint kiderült, a film emberei, beállításai és állatai egyaránt valóságosak.

Kapcsolódó: Disney közelgő filmkiadásai - 2018 és 2023 között

A Collider nemrég interjút készített Thomas Mann-nal új filmjéről, a Maine-ról, és a vita végül Lady and the Tramp-ra fordult (amelyet Mann Lady tulajdonosaként, azaz Jim Dear-ként rendezett be). Arra a kérdésre, hogy mi izgatja őt a legjobban a projektben, Mann elárulta, hogy Lady, a Csavargó és különféle kutyatársaikat hús-vér kutyák játsszák a filmben:

Valójában azt hiszem, hogy ez a világ továbbfejlesztett változata, amelyet korábban látott. Nyilvánvaló, hogy az emberi karakterek kissé kipirultak. Nem ezek az elhaladó arcok, amelyekre alig pillanthatsz be. Kicsit jobban megismered őket. És vannak valódi kutyák is. Ki ne szeretné, ha két igazi kutya megcsókolna egy tányér spagettit? Ez számomra a fő húzás. Benne van az igazi kutyák karizmája. A Lady és a csavargó 1955-ben jelent meg. Megértem azokat az embereket, akik így szólnak: "Ne keverd az eredetit", de nem animálják újra. Ez egy élőszereplős feldolgozás. Szóval, miért ne?

Az animációs hölgy és a csavargó (Ward Greene Happy Dan, A cinikus kutya című könyv adaptációja) 1955-ben került a mozikba, és elmesélte Lady mesét, egy középosztálybeli családból származó amerikai cocker spánielt, akit egy kóbor kutya romantikusan ismer. "a csavargó". Tessa Thompson és Justin Theroux a Lady and the Tramp-ot hangoztatja az élőszereplős feldolgozásban, Ashley Jensen kölcsönadta Jackie-nek a hangját (Lady skót terrierének, Jocknak ​​a nemek szerint cserélt változata az animációs játékban). Mann azonban nem tisztázta, hogy a Lady and the Tramp kutyáinak digitálisan animált szája lesz-e hozzáadva az utómunkálatok során, vagy a közönség egyszerűen meghallja a hangját (a régebbi Disney élőszereplős filmek, mint a Homeward Bound: A hihetetlen utazás).

Mivel a Lady and the Tramp egy alacsonyabb költségvetésű produkció, amelynek bemutatója kizárólag a Disney streaming szolgáltatásában, a Disney Plus-ban lesz, miután a következő ősszel elindul, indokolt, hogy a kutyák inkább a gondolataikon keresztül "beszéljenek", nem pedig a szájukon keresztül (ellentétben a Disney élő adataival) -action Jungle Book). Lehet, hogy ez is a legjobb, tekintve, hogy a közönség még mindig kissé megosztott az élőszereplős filmekben az állatok beszélgetésének legjobb megközelítésével kapcsolatban. Így, ahogy Mann megjegyezte, a remake képes keverni az igazi kutyák természetes játékosságát Thompson, Theroux és állattársaik ugyanolyan kifejező hangjaival.

TÖBB: Minden exkluzív film- és tévéműsor a Disney Plus-ra érkezik

Hozunk további részleteket Lady and the Tramp-ról, amint azok elérhetővé válnak.