10 popkulturális referencia készült a South Park-on
10 popkulturális referencia készült a South Park-on
Anonim

Van egy oka annak, hogy a South Park az egyik leghosszabb műsor a tévé történetében. A Comedy Central sorozat sikere a WC-humor és a ragyogó bölcsesség egyedülálló keverékéből származik, amely a South Park-ot több szempontból is forradalmi televízióvá teszi. Matt Stone-nak és Trey Parkernek sikerült mulatságos, ellentmondásos, szívet melengető és epikus műsort létrehozni. A The Comics History című komédia The Lucas Brother szavai szerint "Simpsonék kinyitották az ajtót, és a South Park ledöntötte az ajtót". Így lehet tökéletesen leírni a lázadó sorozatot, amely négy fiatal fiúról szól, akik csak megpróbálják túlélni a csendes hegyi városukban élő napsugarakat.

A South Park népszerűsége az évek során számos popkulturális referencián alapult. Mindannyian ismerjük az olyan klasszikusokat, mint "Ó, istenem, megölték Kennyt!" és "Csavard meg, srácok, hazamegyek!" De mi a helyzet néhány más mondattal?

A műsor tiszteletére itt van egy lista a South Park 10 legismertebb popkulturális referenciájáról.

10 Szuper gabona vagyok

Ez a "szuper komolyan" jelentést jelentő kifejezés a 2006-os "Manbearpig" epizódból származik. Az epizódban Al Gore felkeresi a South Parkot, hogy figyelmeztessen mindenkit a városban a "Manbearpig", egy félig medve / fél medve / fél disznó alkotó alkotó veszélyeire. Vagy Kyle szerint félig / félig medvemag. A fiúk viccnek veszik a Manbearpig-et, mert automatikusan feltételezik, hogy semmiképpen sem létezhet ez a mitikus lény. Hitetlenkedésük ellenére Gore ragaszkodik ahhoz, hogy Manpearpig odakint legyen, és szuper gabona érte!

Matt Stone és Trey Parker nemrégiben kiadott egy epizódot 2018-ban "Time To Get Cereal" címmel, ahol Manbearpig elpusztítja South Park városát. A fiúknak aztán bocsánatot kell kérniük Al Gore-tól, amiért még '06-ban nem hittek Manbearpig-ben. Az epizód megjelenése óta a "szuper gabona vagyok" kifejezés általánossá vált, amit az emberek mondanak, amikor "szuper komolyan" gondolnak valamire.

Legközelebb hallgatniuk kell Gore-ra, amikor azt mondja, hogy gabona!

9 Elvették a munkánkat!

- Dey jerbeket vett!

- Derker Der !!!

Ez a kifejezés a 8. évad "Goobacks" epizódjából származik, és több mint egy évtizede használják az idegengyűlölő hozzáállás kigúnyolására. Az epizódban a jövőből érkező bevándorlók South Parkba utaznak, és a város tagjai azzal kezdik vádolni őket, hogy "vállalják munkájukat".

A South Park továbbra is használja ezt a kifejezést a műsorban, mert ez egy olyan rajongói kedvenc, ami idővel egyre nevetségesebbé teszi a szavak tapogatását.

8 Nem vagyok a srácod, barátom! Nem vagyok a barátod, haver!

- Nem vagyok a haverod, srác!

Ez az idézet a 12. évad "Kanada sztrájk" című részéből származik. A "Nem vagyok a haverod, srác" stb. Mondás a kanadai udvariasság kommentálására szolgál. Ezeknek a szavaknak a cseréjét a kanadaiak érvelés közepette akarják mondani, még a "sértések" heves cseréje során is, a kanadaiak azonban túl udvariasak ahhoz, hogy barátjukként / haverjukként / srácként ne emlegessék ellenségüket.

A mondás rendkívül népszerűvé vált az üzenőfalon, valamint a valós beszélgetések során. Valójában annyira népszerű kifejezéssé vált, hogy a rapper Drake még a South Park-i referenciát is felvette egyik slágerébe. Kanadai, így nem csoda, hogy megtette!

7 Ha pizzázáskor megsütöd, rossz időd lesz …

Minden idők egyik legismertebb mémje valószínűleg a South Park 6. évadjának "Asspen" epizódjából származik. Ebben az epizódban Cartman, Kyle, Stan és Butters családjával kirándulnak Aspen Coloradoba. A fiúk találkoznak síoktatójukkal, akinek neve Thumper.

Síelés szempontjából a "francia sütés" azt jelenti, hogy a síléced előre nézzen a lábadon, hogy megpróbálja előrelépni, a "pizza" pedig a síléc befelé fordítása a fékezés érdekében. Így Thumper azt mondja a gyerekeknek: "Ha megsütöd, amikor pizzázol, rosszul fogsz élni." Az ebből az epizódból kialakult mém magában foglalja a következő mondatot: "Ha * üres *, amikor * üres *, akkor rossz időd lesz …"

6 Daywalker

A "Daywalker" kifejezést a 9. évad "Ginger Kids" című epizódja keltette életre. Az epizódban Cartman osztálybemutatót tart, amely csak ürügy arra, hogy a vörös hajú és szeplős emberek iránti gyűlöletét kibocsássa. Cartman megjegyzi, hogy milyen a gyömbér, mint a vámpír, mert el kell kerülnie a napot. Kyle, aki dühös Cartman napi dühöngésén, visszavágja, hogy vörös haja van, de nem kell elkerülnie a napfényt. Cartman szerint Kyle nem gyömbér, mert nincs világos bőre és szeplője. Ehelyett Cartman azt állítja, hogy Kyle "Daywalker", ami alapvetően "félig gyömbér".

A fiúk annak érdekében, hogy leckét adjanak Cartmannek, az éjszaka közepén bebújnak a szobájába, és vörösre festik a haját, miközben a bőrét szeplőkkel fehérre festik. Az epizód annyira népszerűvé vált, hogy ez volt a 2010-es vírusos, több mint 44 millió megtekintésű YouTube-videó "GINGERS LEVELEK" címmel. Emlékszel arra a srácra?

Az epizód népszerűsége miatt a "Daywalker" a vörös hajú és szeplő nélküli emberek általános kifejezésévé vált.

5 De Meeem!

Ez egy régebbi, de klasszikus. A kifejezés azt jelenti, hogy "De anya!" mégis elhúzódó Eric Cartman hangon mondják. Cartman a sorozat kezdete óta, a 90-es évek végén használja ezt a kifejezést, mégis 20 év múlva is népszerű maradt.

A South Parkban futó öklök és mondatok nagy részével ellentétben, amelyek évtizedekkel ezelőtt felhagytak a használatával, ez nagyjából megmaradt az egész sorozatban.

4 Ó, sajnálom, azt hittem, hogy ez Amerika!

Ezt az idézetet Randy Marsh mondta el a "The Losing Edge" című epizódban. Az epizódban a fiúk csatlakoznak egy baseballcsapathoz, és Randy is belemegy a játékba. Szurkol a fia csapatának, miközben a másik csapattal szemétbe esik, annak ellenére, hogy gyerekek. Randyt letartóztatják, amikor a játék során megver egy másik szülőt. Amint letartóztatják, részeg mocskolásban mondja: "Sajnálom, azt hittem, hogy ez Amerika!"

A South Park-epizód után az emberek gyakran használják ezt a kifejezést, amikor válaszra vagy kritikára válaszolnak. Megpróbálják szatirizálni bizonyos amerikaiakat, akik úgy érzik, bármit megúszhatnak, mert ez egy szabad ország.

3 Ya Ya Ya Lorde vagyok

A "Ya Ya Ya I am Lorde" kifejezés egy kiterjesztett South Park cselekményre utal, amelyben Randy Marsh titokban az indie pop művész, Lorde. Az egyik dal, amelyet Randy, azaz Lorde énekel, Push néven szerepel, amelyet Sia a való életben rögzített és énekelt. A mondás annyira népszerűvé vált, hogy végül eljutott Lorde-hoz, aki aztán megszállottja lett a kifejezés kimondásának. A South Park dicsérte Lorde-t, hogy igazi művész, aki nem fogyott el a hírnévtől.

A South Park epizódja, amely egy hírességet (és egy popsztárt sem kevésbé) dicsér? Azt hittük, hogy soha nem jön el a nap, ami ettől még szívmelengetőbbé teszi.

2 CSATLAKOZZON BUCKAROO-T

Ezt mondja a Caitlyn Jenner animációs verziója a South Park-on. Először a 2015-ös "Where Gone My Country?" Epizódban hangzik el. A jelenetben Caitlyn Jenner ezt a mondatot mondja autójában, mielőtt elgázolna egy személyt.

Ez Caitlyn Jenner valós autóbalesetéből származik, amelynek végzetes eredményei voltak. BUCKLE UP BUCKAROO futó geggé vált karaktere számára a show-ban, és sok South Park rajongó azt használta, hogy "készülj fel, mert a dolgok megőrülnek!"

1 Tudod, ma tanultam valamit.

Elhiszi, hogy ez az idézet 1992 óta létezik? Az egész csaknem 30 évvel ezelőtt kezdődött, miközben Matt és Trey mindketten a Colorado Egyetem hallgatói voltak. Úgy döntöttek, hogy közös animációs rövidfilmet készítenek a "Karácsony szelleme" címmel, amelyben négy fiú szerepel, akiket ma Cartmanként, Kyle-ként, Stan-ként és Kennyként ismerünk. A kifejezést a legtöbb epizód végén Stan vagy Kyle használja, majd egyedi álláspont követi a fő témát.

A mondás annyira ikonikus, hogy Robert Arp: South Park és filozófia című könyvének címében használták: Tudod, ma valamit tanultam. Önmagában ez a mondat folyamatosan képes volt követni olyan bölcs szavakkal, amelyeket korábban ritkán fedeztek fel, így a South Park minden idők talán legforradalmibb show-jává vált.

KÖVETKEZŐ: 20 csillag, amelyet elfelejtett "megjelent" a South Parkban